+ 41 91 942 73 00

Profile

Profilo

Traduzioni professionali in italiano – Dr. Cristina Nolli Nivini

 

Da quasi vent’anni lavoro come traduttrice freelance per l’economia privata e la pubblica amministrazione, collaborando tra l’altro con numerose banche, la Cancelleria federale, alcuni dipartimenti federali, con altre aziende pubbliche e private e con agenzie pubblicitarie.

Nata e cresciuta in Svizzera, a cavallo tra due culture, ho acquisito una conoscenza del tedesco a livello di madrelingua e ottime conoscenze del francese e dell’inglese, approfondite in seguito con corsi e soggiorni all’estero.

Dopo la laurea in economia, conseguita con il massimo dei voti e la lode presso l’Università Bocconi di Milano, ho lavorato per alcuni anni come gestore patrimoniale nel Private Banking di una grande banca svizzera. Successivamente, seguendo la mia passione e il mio interesse per la scrittura e in particolare per la stesura di testi finanziari, mi sono dedicata alla ricerca e alla formazione in questo settore, attività nell’ambito delle quali ho iniziato ad applicare sempre più intensamente le mie conoscenze linguistiche ed economiche alla traduzione di testi e pubblicazioni di alto livello.

Dal 1997 mi dedico esclusivamente, in qualità di libera professionista, all’attività di traduzione verso l’italiano di testi economici e finanziari, ai quali nel corso degli anni si sono affiancati, grazie soprattutto alle richieste e al passaparola di numerosi clienti soddisfatti, testi di natura legale, pubblicitaria, giornalistica, tecnica e informatica. Desidero instaurare un rapporto diretto e aperto con il cliente, cercando di assimilarne sin dall’inizio la cultura aziendale e la terminologia specifica. Per me, la qualità è più di un semplice slogan: è una missione a cui mi dedico quotidianamente nel mio lavoro.

Puntualità
Tutte le traduzioni sono eseguite rapidamente, puntualmente e a condizioni vantaggiose.

Sono possibili (con supplemento) anche traduzioni urgenti in giornata, la sera per la mattina seguente o nei fine settimana. Grazie alla stretta collaborazione con un piccolo numero di colleghi bilingue e in possesso di una formazione universitaria specialistica, sono in grado inoltre di fornire in tempi molto ristretti traduzioni professionali e accurate di testi urgenti molto lunghi.

Riservatezza
Tutti i documenti ricevuti saranno trattati naturalmente con la massima discrezione.

Affidabilità
Tutte le traduzioni sono eseguite e spedite rapidamente e con accuratezza nel formato desiderato – via e-mail, per posta o per fax.